Conversation
microsoft translations are so bad lmao i can't
billion dollar company
aliexpress-level german

SQL Server Norm
SQL Server das Internet
SQL Server Ausdrücken durch Erweitert Dienste
wheezetao
5
3
0
@snow so you know how "boot" can refer to "boot the pc" and also 🥾? spanish bios menus in the 2000s had this kind of shit WarSmug
0
0
1

@snow wie zu er Hölle kommt denn da “Ausdrücken” als Übersetzung von “Express” raus neofox_googly

Aber naja, SQL Server Ausdrücken würde ich auch gerne machen, wenn der dann völlig zerquetscht ist, vielleicht bekomme ich dann lieber postgres… neofox_think_googly

1
0
0
@Johann150 stell mir grade vor wie jemand ne boxed copy von sql server in eine dieser hydraulikpressen legt ablobhydraulicpress
0
0
0

@snow Übersetzung für die Firmengeschichte wäre dann wahrscheinlich

Microsoft wurde durch Geldschein Tore gegründet.

1
0
0

@snow hab kurz überlegt, ob es nicht “Kleinweich” sein müsste, aber ich glaube das bekommt deren LLM gerade noch so hin neofox_think_googly

2
0
0
@Johann150 @snow Erinnert mich an ein bestimmtes Video... "Mikroweichkante"

habs gefunden
2
2
3
@stefan @Johann150 mein absolutes lieblingsvideo neobot_laugh
1
0
1

@snow habe mich vorhin mit einem Kollegen über schlechte ki Übersetzungen aufgeregt, musste an diesen Post denken neofox_googly

0
0
1